Le strip de la semaine de Pol le Chien®

Le strip de la semaine / 今週のストリップ / The strip of the week / इस हफ़्ते की कॉमिक स्ट्रिप

Le collag'aime.

Pol: C'est très fashion!?

Moumouche: Lève ta gueule que je te fasse les lèvres.

Pol: Trop fashion!

Moumouche: Vaut mieux pas le croiser dans la rue, on croirait qu'il a la peste bubonique.

The collag'love.

Pol: It's very fashionable!?

Moumouche: Lift your mouth so I can do your lips.

Pol: Too fashionable!

Moumouche: It's best not to cross paths with him in the street, you'd think he had the bubonic plague.

 

私はコラーゲンが好きです

ポル:とてもおしゃれですね!

ムムーシュ:口を上げて、唇を刺させてください。

ポル:オシャレすぎる!

ムムーシュ:彼と道で出会ったら、腺ペストに罹っていると思われるので、あまり近づかないほうがいいでしょう。

मुझे कोलेजन पसंद है

पॉल द डॉग: यह बहुत ट्रेंडी है!?

Moumouche: अपना चेहरा ऊपर उठाओ ताकि मैं तुम्हें लिप इंजेक्शन दे सकूँ

पॉल द डॉग: बहुत फैशनेबल!

Moumouche: बेहतर होगा कि आप सड़क पर उससे न टकराएं, आपको लगेगा कि उसे ब्यूबोनिक प्लेग हो गया है।

Pol, un bouledogue français imaginaire dont le nom signifie « Petit organisme libre », est un compagnon de toujours, toujours à mes côtés, où que la vie me mène.

Pol, an imaginary French bulldog whose name means "Little free organism", is a lifelong companion, always by my side, wherever life takes me.

ポルは、「小さな自由な生き物」という意味の名前を持つ架空のフレンチブルドッグで、人生のどこへ行ってもいつも私のそばにいる生涯の友です。

पोल, एक मनगढ़ंत फ्रेंच बुलडॉग जिसके नाम का मतलब है "छोटा आज़ाद जीव", ज़िंदगी भर का साथी है, हमेशा मेरे साथ रहता है, ज़िंदगी मुझे जहाँ भी ले जाए।